南非现今的国歌从1997年起开始被使用。
《南非国歌》是把赞美诗的选段《Nkosi Sikelel' iAfrika》《Die Stem van Suid-Afrika/南非的呐喊》与用英语的新文字结合起来的一支混合歌,在世界上是唯一的新形式国歌,凭借一种音调开始并且在另一种音调中结束。
歌词使用了南非最常使用的五种语言:科萨语(第一节前两行),祖鲁语(第一节后两行),梭托语(第二节),南非语(第三节)和英语(第四节)。
详尽颂歌的连结: 《Nkosi Sekelel' iAfrika》是一名卫理宗的学校老师Enoch Sontonga在1897年作成。
它最初被作为一首教堂赞美诗来唱,但是之后成为反对种族隔离政府的政治挑战的行动。
《Die Stem van Suid-Afrika/南非的呐喊》是C.J. Langenhoven在1918年作成。
"Die Stem"是和从1936年到1957年使用的天佑吾王共用的国歌。
,直到1995年《南非的呐喊》成为唯一的国歌。
1995年,南非政府在纳尔逊·曼德拉下采用《Nkosi Sekelel' iAfrika》和《Die Stem van Suid-Afrika/南非的呐喊》两种歌作为国歌,直到它们在1997年被合并成当今的国歌。
原文Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika – South Afrika. Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land.By EnglishGod bless Africa May her glory be lifted high Hear our petitions God bless us, Your children God we ask You to protect our nation Intervene and end all conflicts Protect us, protect our nation Nation of South Africa, South Africa Ringing out from our blue heavens, From our deep seas breaking round, Over everlasting mountains, Where the echoing crags resound,中文上帝保佑非洲 愿她的荣光能振奋得更高 也听到我们的祈祷 上帝保佑我们,你的孩子 上帝我们请求您保护我们的国家 结束每一个斗争 保护我们,保护我们的国家 国民的南非,南非共和国 从我们的蓝色的天堂响起, 从我们的海洋环绕, 在不朽的山上, 在回声的峭壁共鸣,呼唤的声音不间断的传来, 团结的我们将会挺立, 让我们居住并且努力争取自由, 就在我们的南非,我们的家。
- 夏天的风 姑娘 老男孩 理想三旬 月半小夜曲 生日快乐 其实 那些年 光阴的故事 少年 后来遇见他 那女孩对我说 世界这么大还是遇见你 火红的萨日朗 想见你想见你想见你 冬眠 关键词 芒种 往后余生 关山酒 年轮说 小镇姑娘 烟雨行舟 记念 你笑起来真好看 来自天堂的魔鬼 学猫叫 你的酒馆对我打了烊 不仅仅是喜欢 浪人琵琶 卡路里 带你去旅行 红昭愿 纸短情长 最美的期待 体面 小跳蛙 悬溺 侧脸 山楂树之恋 我的名字 失眠飞行 有可能的夜晚 追光者 请先说你好 流浪 东西 星球坠落 我的将军啊 烟火里的尘埃 答案 心如止水 我们不一样 嘴巴嘟嘟 晴天 成都 告白气球 南山南 女儿情 天空之城
报歉!评论已关闭。