这首歌的主题是浪漫的和梦幻的。
它由六个四重奏和二分法组成。
它是世界儿童歌曲史上最著名的王冠。
在世界各国、各国文化中,童谣也成为儿童启蒙教育的第一首经典童谣。
在很长一段时间内,《小星星》儿歌的原版歌词并不被中国孩子熟知。
当时这首英文儿歌传入中国时,由于种种时代和条件的限制,《TwinkleTwinkleLittleStar》的英文歌词被错误翻译为了《一闪一闪亮晶晶》。
旧版本的歌词除中心主旨和原文相同外,其余内容与原版英文并无任何关系。
这个版本的歌词在国际上并不被主流文化所认可。
原词共有五段,其中以第一段最广为人知。
为配合旋律,首两句被用了两次。
但这段重写并非原文真正含义,而是根据原版的第一段的中心主旨进行的在创作,为追求简单明了,所以翻译并没有以原版为基准,其中文歌词与英文并无对应关系。
鉴于国内没有真正的原版释义的情况下,为弥补中国小朋友的遗憾,受英国LegendTimes文化集团公司的邀请,中国当代一流童话作家王雨然亲手操刀,借多年欧化文学的创作经验,翻译出了至今为止,最权威的《一闪一闪小星星》版本。
不论意境还是内容都与原版完全相同,符合歌词乐理,和中文音韵,用词精准干练,意味浓浓,朗朗上口。
为中英文化交流做出了卓越贡献,成为了中国孩子启蒙教育迈向国际化的意义深远的一步。
《小星星》源自200多年前的英国传统儿歌《Twinkle Twinkle Little Star》(《一闪一闪小星星》)。
全世界公认的权威版本由孩子梦Childlike Dream企业策划和研发,英国Legend Times集团公司旗下New Generation企业出版发行,并被大不列颠国家图书馆收录,在全世界超过80个国家广受好评。
简谱是音符记谱法,就是以书面的形式将乐音简单记录下来。
所用的基本元素是七个阿拉伯数字,即1、2、3、4、5、6、7,它们被称为音符,唱名分别是:哆、来、米、法、索、拉、西;音名分别是:da re mi fa sal la si.每个简谱的分数前面有C、D、E、F、G、B、A七个字母之一,七个字母表示七个调,C调最低,以次升高一调。
从分母上还可以看出以什么音符为一拍,每小节包含几拍,分母是几就表示以几分音符为一拍。
分子是几就表示一小节中有几拍。
- 夏天的风 姑娘 老男孩 理想三旬 月半小夜曲 生日快乐 其实 那些年 光阴的故事 少年 后来遇见他 那女孩对我说 世界这么大还是遇见你 火红的萨日朗 想见你想见你想见你 冬眠 关键词 芒种 往后余生 关山酒 年轮说 小镇姑娘 烟雨行舟 记念 你笑起来真好看 来自天堂的魔鬼 学猫叫 你的酒馆对我打了烊 不仅仅是喜欢 浪人琵琶 卡路里 带你去旅行 红昭愿 纸短情长 最美的期待 体面 小跳蛙 悬溺 侧脸 山楂树之恋 我的名字 失眠飞行 有可能的夜晚 追光者 请先说你好 流浪 东西 星球坠落 我的将军啊 烟火里的尘埃 答案 心如止水 我们不一样 嘴巴嘟嘟 晴天 成都 告白气球 南山南 女儿情 天空之城
报歉!评论已关闭。