1935年,在英国的中国教授蒋彝看到CocoCola公司征求中文名称,以“可口可乐”应征入选,拿到了6英镑(一说350英镑)的奖励。
自此,可口可乐有了风行华文圈的译名。
这个故事,蒋彝女儿蒋建兰1992年所写的《年年魂梦绕神州——忆我的父亲蒋彝教授》有记录,但在80年代的散文杂文中已经可以看到,虽然不知道源头在哪里,但已经被编入各类传播学教材作为经典案例大肆宣传。
可惜,这件事是有问题的。
查询《申报》,早在1930年12月就出现了可口可乐名称的广告:从右面数第四则新闻便是可口可乐的消息,下面是放大的图片:可是,遍查报纸,并没有找到征选译名的消息。
按蒋建兰的说法,1930年,蒋彝还在江西九江当县长,到1933年赴英国时,“几乎是一个英文的文盲”呢。
上一篇:电吉他入门求推荐?
下一篇:你认为弦墨吉他能做大做强吗?
- 夏天的风 姑娘 老男孩 理想三旬 月半小夜曲 生日快乐 其实 那些年 光阴的故事 少年 后来遇见他 那女孩对我说 世界这么大还是遇见你 火红的萨日朗 想见你想见你想见你 冬眠 关键词 芒种 往后余生 关山酒 年轮说 小镇姑娘 烟雨行舟 记念 你笑起来真好看 来自天堂的魔鬼 学猫叫 你的酒馆对我打了烊 不仅仅是喜欢 浪人琵琶 卡路里 带你去旅行 红昭愿 纸短情长 最美的期待 体面 小跳蛙 悬溺 侧脸 山楂树之恋 我的名字 失眠飞行 有可能的夜晚 追光者 请先说你好 流浪 东西 星球坠落 我的将军啊 烟火里的尘埃 答案 心如止水 我们不一样 嘴巴嘟嘟 晴天 成都 告白气球 南山南 女儿情 天空之城
报歉!评论已关闭。