友谊地久天长,有很多中文版本,原曲是十八世纪的一首苏格兰民歌——Auld Lang Syne,同样有无数版本,最出名的是被用作电影《魂断蓝桥》的插曲。
Idina Menzel演唱的电影《冰雪奇缘》主题曲Let It Go,全球有很多语种的版本,中文有姚贝娜和胡维纳演唱的随它吧。
Priscilla Ahn – When You Grow Up (中文版) Vs. When You Grow Up另外,法国歌手Joyce Jonathan有5首(法语)歌有她自己唱的中文版。
Je ne sais pas、L'heure avait sonn、Pas besoin de toi、Un peu d'espoir,以及和曲婉婷合唱的Sans toi (没有你)。
我要对你问题补充内容提出我的看法。
中文和英文在有些方面有不同的表述效果,所以一首英文歌完全按翻译出来的中文歌,或一首中文歌完全按翻译出来的英文歌,也许是达不到作者想表达的最好的效果的。
我想这是为什么下面举例的4首歌,同样的应用环境,同样的歌手,两个语言版本的歌词并不对应。
张惠妹/孙楠 – 永远的朋友 Vs. Forever Friends李玟 – 月光爱人 Vs. A Love Before Time曲婉婷 – 爱的勇气 Vs. Love Struck Me DownM2M – Pretty Boy (中文版) Vs. Pretty Boy
上一篇:你听过哪些独出心裁的好听名字?
下一篇:您遭遇过最耻辱的事是什么?
- 夏天的风 姑娘 老男孩 理想三旬 月半小夜曲 生日快乐 其实 那些年 光阴的故事 少年 后来遇见他 那女孩对我说 世界这么大还是遇见你 火红的萨日朗 想见你想见你想见你 冬眠 关键词 芒种 往后余生 关山酒 年轮说 小镇姑娘 烟雨行舟 记念 你笑起来真好看 来自天堂的魔鬼 学猫叫 你的酒馆对我打了烊 不仅仅是喜欢 浪人琵琶 卡路里 带你去旅行 红昭愿 纸短情长 最美的期待 体面 小跳蛙 悬溺 侧脸 山楂树之恋 我的名字 失眠飞行 有可能的夜晚 追光者 请先说你好 流浪 东西 星球坠落 我的将军啊 烟火里的尘埃 答案 心如止水 我们不一样 嘴巴嘟嘟 晴天 成都 告白气球 南山南 女儿情 天空之城
报歉!评论已关闭。