吉他价格品牌,吉他教学教程,吉他曲谱视频
关注520吉他网
文章页顶部广告位
当前位置:首页 > 头条 > 《我在雨中等你》这本书翻译水平如何?
时间:2020-03-25     来源:网络资源     标签:

“当一只够拥有了人类的灵魂,世界在它心中会是什么样子?你,读到哪一段会哽咽?”当我第一次看完上面这段文字,也就是本书的图书简介时,心里对这本书的第一印象就不怎么好了——又是一本卖泪点的书吗? 前几天刚刚读完这本书,平平淡淡,没有流泪——只不过是,一只狗,奢望着,死去之后,转世为人。

书中没有华丽的辞藻,没有浮夸绚丽的语言描写,细节描写是有,但也不能说有多么绝妙。

总之,语言真的是平平淡淡,因为整本书只不过是,一只普普通通的狗狗与读者分享着它一生的故事罢了。

但是,它能给人以震撼,就好像平凡中见伟大。

因为是刚刚读完第一遍,也不敢妄对此书评论,但我肯定,我会去读第二遍。

没有哽咽,没有流泪,不意味着没有感动。

相反,书中的确有许许多多的地方让我感动。

我个人觉得,翻译不错,朴实无华。

可能正是普普通通的翻译,更加衬出点点滴滴的感动; 另外,这本书也不是很厚,不到300页,您可以利用几段闲暇的下午时光,慢慢去读,不会占用您很多时间。

现在回想,感觉第一遍读得有些快,真应该细细品味,平凡中的感动。

文章页顶部广告位
文章页顶部广告位
文章页顶部广告位

报歉!评论已关闭。